第113章 翻译资格(1 / 1)

吃完饭之后,木枫立马和柳儿姐告辞离开。

这个女人的心思太敏锐了,木枫实在是怕和她待在一起太久了,就会露出马脚来。

惹不起,他还躲不起么?

眼看着木枫毫不犹豫的就离开了,柳儿姐心中有一点怅然若失的感觉。

好不容易遇见了一个让她心动的男生,原本想着要好好的聊一聊呢?

可是不知为何,对方见到自己就好像见到了洪水猛兽一般。

刚一吃过饭,就迫不及待的离开了这让一向对自己魅力很自信的柳儿姐第一次产生了怀疑。

木枫回到了招待所,洗漱之后,就躺在床上休息。

这一晚,又来了三波检查的。

好在木枫暴露在外的一切都是合理合法的。

因此,虽然被折腾了几次,不过都没有什么问题。

第二天一早,木枫梳洗之后就离开了招待所。

今天木枫的打扮和昨天一般无二,不过鼻子上却戴了一副金丝眼镜。

当然了,这副眼镜不是近视镜,而是平光镜。

戴上这副眼镜后,很好的遮掩了木枫眼中的凌厉之色,使得他看上去更加柔和一些。

让人一看,就感觉这应该是一位知识分子。

木枫吃过了早饭,掐着图书馆开门的时间,来到了省城最大的图书馆。

木枫刚一进来,图书馆里面的一位五十多岁的老者好奇的问道:“小伙子,我看你这几天都来,不知道你是想要买什么书?若是找不到的话,可以问我,我对这个图书馆里面所有的书籍都很熟悉。”

木枫一听这话,连忙问道:“不知道同志您是?”

老者一听木枫的话,立马笑着说道:“自我介绍一下,我叫李明德,是这个图书馆的馆长。”

木枫连忙问好:“李馆长你好,我叫木枫,是一名下乡知青,我之所以天天都来,是因为我听人说这里可以接到一些翻译的工作,而我恰好懂得一些外语,因此,我想来碰碰运气。”

李馆长一听木枫的话,眉头微挑。

翻译的事情虽然不是保密的事情,但是一般人确实接触不到的。

不过既然木枫能够找到这里,就说明他是有门路的。

对此,李馆长也没有深究。

李馆长开口问道:“你懂的哪国的外语?学习这门外语多久了?”

木枫回答道:“我懂英语,是跟我奶奶学习的,我奶奶年轻的时候有过留洋的经历。我是从小就学习,已经学习了十几年了,而且我特别有语言的天赋,因此对英语的熟练程度已经不比汉语差多少了。”

李馆长一听木枫这话很是高兴,他立马拿出来一本英语杂志,然后找出来其中的一篇文章,示意木枫尝试着翻译一下。

木枫看了看文章,发现这是一篇有关汽车的介绍的文章。

木枫看了之后感觉没有任何压力,拿起笔来,刷刷刷就在草纸上写出来了中文翻译。

一篇五百多字的英文刊物,被木枫十几分钟就翻译完毕了。

李馆长拿过来木枫的翻译,立马对照正确答案检验起来。

他很是意外的发现,木枫的翻译很是流利,几乎和上级给他的标准答案没有多大的出入。

李馆长立马就意识到,如果木枫的身份没有问题,那么他这回可算是捡到了一个人才。

于是李馆长又拿出来一篇难度更大的英文刊物让木枫尝试翻译。

这回八百字的英文,木枫二十分钟就搞定了。

李馆长对照之后,发现,木枫翻译的又快又准确,就连一些专有名词,他都能够准确的翻译出来。

李馆长发现这一点之后,立马高兴的对木枫发出了邀请,邀请他成为一名特殊的翻译人员。

木枫自然不会拒绝,立马欣然同意。

同时开始登记自己的个人信息。

李馆长对照了木枫的介绍信和下乡证明。

将木枫的所有信息记录下来,然后就让木枫先回去,告诉他两天之后再过来,到时候上级会把他的工作证明都弄好了,到时候他就可以正式的参加翻译工作了。

同时,这两天时间,也是上级对他的个人信息的调查时间。

若是没有问题自然会把他当做特殊人才进行吸纳。

若是有问题,那么也算是木枫自投罗网。

木枫一听这话,很是高兴,和李馆长告别之后,就离开了。

接下来的两天,木枫没有任何事,就在省城之中四处溜达,几乎把省城逛了个遍。

不论是胜利公园,还是南湖,他都去了。

除此以外,木枫还去了伪满博物院以及电影制片厂。

最后他还去了省城之中的两座重点大学看了看。

时间一晃,就是两天之后了。

今天就是木枫和李馆长约好的日子。

若无意外,今天他的翻译资格就会下来了。

到时候他也算是有一份正式的工作和正式的收入了。

这样一来,若是再有人对他的收入有异议,他也有证据反驳他们了。

吃过早饭,木枫还不等图书馆开门,就早早的等在了图书馆的门口了。

等李馆长到来后,看见已经等在那里的木枫,不禁哑然失笑。

他一边开门,一边对木枫说道:“木枫,你的翻译资格昨天晚上就已经通过了,并且已经送到我的手里了。从今天开始,你就是翻译局中的一名正式的翻译员了。”

进入图书馆之后,李馆长立马把木枫的工作证明和特殊人员证明交给了他。

“好好保护好这些证明,若是遇见了麻烦,这两份证明可以给你很大的帮助的。”

木枫一听这话,立马欣喜的把这两份工作证明放好,实际上是放进了空间里面。

这世上再也没有比空间更加安全的地方了。而且放在空间里面,只要木枫一个意念,就能够找到,并且拿出来,十分方便。

接下来,李馆长给他介绍了翻译的工作以及等级。

翻译人员由低到高分为:翻译员,翻译师和高级翻译师。

翻译员所要做的翻译工作都是一些比较简单的,而且也不太重要的,基本上不涉及到机密的外国刊物和论文等。

至于翻译师,那就涉及到一定的机密了,而且所要完成的工作也是非常重要的。

至于高级翻译师,距离木枫还太远,木枫暂时不必知道。

至于翻译员进阶到翻译师,需要完成十万字的翻译,并且要经过重重考验和调查才行。

木枫一听这些话,心中有些惊讶。

他没想到翻译工作居然这么复杂。

不过同样的,翻译员的待遇也非同一般。

翻译员的待遇都是按翻译的字数来计算酬劳的,并且每个月还有各种票据的奖励。

木枫一听这些,心中开心不已。

如此,他所有的收入就成为了合理合法得了。

别人再也不可能在这方面找他麻烦了。