第2452章(1 / 1)

晚上十点过的时候,忽然响起了敲门声。索科夫以为是雅科夫又来了,便头也不抬地大声说道:“门没有关,你直接进来就是了。”

但随着来人出现在自己的面前,索科夫才意识到自己搞错了。来的并不是雅科夫,而是爱森斯坦,他连忙放下手里的铅笔,礼貌地招呼对方:“谢尔盖,你来了!快点请坐吧。”

爱森斯坦在索科夫的旁边坐下后,看到桌上写满字的本子,开口问道:“米沙,这就是你写的新小说?”

“是的,谢尔盖。”索科夫将一本已经写满了字的本子推到爱森斯坦的面前,对他说道:“这就是我写的新小说,不过不是关于狙击手的故事,而是关于一群女兵的故事。”

“哦,关于一群女兵的故事?”虽然爱森斯坦来这里之前,就曾经听雅科夫说过,索科夫并没有写关于狙击手的小说,而是在写另外一本书,但此刻听索科夫这么说,他还是忍不住问道:“不知内容是什么啊?”

“小说里的主要人物,是一群坚守在会让站的女高射机枪手。”既然爱森斯坦对自己写的小说感兴趣,索科夫便向他介绍小说的大致内容:“某一天,其中的一名女兵发现驻地附近出现了两名德军伞兵,猜想他们肯定是准备到我军后方搞破坏的,便赶回驻地向指挥员报告。得到报告的指挥员,带着五名去追击这两名德军伞兵,试图将他们消灭。谁知经过一番跋涉,提前来到敌人的必经之路埋伏时,才发现敌人不是两个人,而是十六个人,经过一番激战后,五名女兵全部壮烈牺牲,幸存下来的指挥员历经千辛万苦,终于消灭了所有的敌人,粉碎了他们在我军后方搞破坏的企图。”

爱森斯坦拿起了写满字的本子,却没有立即打开,而是若有所思地问:“米沙,你能告诉我,你这部小说的故事情节,是你完全杜撰的呢,还是根据别人讲的故事而改编的呢?”

“自然是听别人讲的故事。”索科夫对爱森斯坦说道:“我曾经听别人说过,我军的五名战士为阻止德军进入沃比湖畔,最后献出了他们年轻的生命。我这部小说主人公的原型本来是男兵,但我有意把男兵改成了女兵,目的是为了加强悲剧性和感染力。有人曾经说过:‘妇女的使命是生育、是延续生命,不是战争、不是死亡。’我写这部小说的目的就是为了表现对生命的热爱和对女性的崇敬,对和平的向往和对战争的憎悲。”

听完索科夫的这番话,爱森斯坦微微点了点头,随后翻开本子,开始阅读索科夫所写的内容。

到目前为止,索科夫已经写了将近五千字,小说的框架已经搭好。因此爱森斯坦看过之后连连点头,不停地说:“不错,不错,这小说写得不错。米沙,说实话,我以前一直认为,你作为一名军事主官,指挥作战可能是你的长处,但要说到写小说或剧本,就不是你所擅长的。就算你写点什么东西出来,要想改编成电影,恐怕也需要资深的编剧进行反复修改之后,才能成为可以拍电影的剧本。不过你所写的小说,完全颠覆了我的认知,没想到你的文学功底如此扎实,能写出如此精彩的小说。”

听到爱森斯坦对自己的夸奖,索科夫只是淡淡一笑,这样的结果早就在他的预料之中。他心里很清楚,鲍里斯·瓦西里耶夫创作创作的这部小说发表后,得到了很高的评价,相继被改编成了话剧和歌剧。1972年,导演罗斯托茨基和瓦西里耶夫合作,把这部小说搬上了银幕。1975年,瓦西里耶夫还因为这本书获得了全苏儿童文学一等奖和苏联国家奖金。这部作品成功地塑造了苏军女战士的形象,评论家诺维科夫评价它是苏联文学中现实主义和浪漫主义完美结合的典范作品。

但索科夫此刻只写了五千字,意犹未尽的爱森斯坦问道:“米沙,不知这本书你打算写多少字?”

“至少二十万字。”

“二十万字!”爱森斯坦把这话重复一遍之后,继续问道:“不知你需要花费多少时间能写出来?”

索科夫在心里默算了一下,自己今天虽然写了五千字,手都写疼了,在接下来的一段时间里,恐怕更新的字数没法超过今天,因此他委婉地回答说:“我想,最少需要一个半月的时间。”

“什么,还需要一个半月的时间。”但爱森斯坦听后却摇着头说:“不行不行,一个半月的时间太长了,你不能加快速度吗?”

“不能。”索科夫很干脆地回答说:“谢尔盖,你应该知道,我不是玩笔杆子的,写字的速度肯定不能和专业作家相提并论。今天写五千字,已经是我的极限了,再想提高是不可能的。而且在接下来的几天时间里,我所创作的字数还会减少。”

“嗯,你说得有道理,你的确不是专业的作家,写字的速度肯定比不上别人。”爱森斯坦皱着眉头思索了一阵之后,试探地问索科夫:“米沙,假如我派两个人来协助你,你能缩短创作的时间吗?”

爱森斯坦的话引起了索科夫的好奇:“谢尔盖,你能说明白一点吗?你派来的人打算如何协助我创作?”

这章没有结束^.^,请点击下一页继续阅读!